Parfois notre métier nous fait pénétrer dans de véritables capsules spatio-temporelles. Des time capsules comme disent les anglais. Le temps s'y est arrêté il y a bien longtemps et nous voilà projetés dans un monde perdu. Celui des courses hippiques du début du 20ème siècle. Primes, prix et photos de champions comme autant de témoins. Humains et équins réunis pour toujours comme autant de fabuleux centaures. OCTAVE, GINETTA, GALBA, GRAND DUC, FLAMBEAU et SATYRE sont les noms tout juste lisibles de ces héros d'un jour. Ils ont tous aujourd'hui disparu. Avalés par le temps, qui simplement a passé. La seule trace de leur existence glorieuse aujourd'hui ? De simples petits bouts de papiers punaisés aux murs d'un bâtiment délabré, dans le parc d'un château normand. Quelles vanités !
FORGOTTEN TROPHIES
Sometimes, our profession takes us into true space-time capsules. Time stopped there long ago, and suddenly, we find ourselves projected into a lost world—the world of horse racing in the early 20th century. Prizes, awards, and photos of champions stand as silent witnesses. Humans and horses, forever united like magnificent centaurs.
OCTAVE, GINETTA, GALBA, GRAND DUC, FLAMBEAU, and SATYRE—these are the barely legible names of heroes of a day. Today, they have all vanished, swallowed by time as it simply passed. The only trace of their glorious existence? Simple scraps of paper pinned to the walls of a dilapidated building in the park of a Normandy château.
What vanity!